課內(nèi)文言文
首先把課內(nèi)的課文弄清弄懂,在學(xué)習(xí)課內(nèi)文言文中最基本的是課下的注釋還有通篇解釋時不懂的字詞意思或者語法,做到最起碼能夠把整篇文章完整的翻譯成現(xiàn)代語言,即大家能懂得意思。
其次,在文言文學(xué)習(xí)階段,文言文對我們而言如同一門外語,我們不了解的很多,這時需要我們要有一種較真的精神,具體到每一個字都弄明白它的意思或者作用。
另外,多讀課文!皶x百遍,其意自現(xiàn)”-起初不明白的,多讀幾遍意思慢慢就明白了,在讀的時候注意怎么斷句,培養(yǎng)自己的語感。在判斷如何斷句的時候,它的意思大概就浮現(xiàn)眼前了。
課內(nèi)文言文要做到熟練,對文中的字、詞、語法、作用做到印象深刻,自己課下做好總結(jié),即同一個詞它的作用遇到過多少個,分別是什么,根據(jù)課文記住例子。
課外文言文
課外文言文起一個拓展的作用。在起初接觸文言文時,由于缺乏對字、詞意思、詞類活用等作用以及語法的了解,起初學(xué)生讀不懂很正常,這需要一個知識積累的過程,就像學(xué)生開始學(xué)習(xí)英語一樣,從開始的不懂到后來的熟練,都需要經(jīng)歷一段知識積累的過程。課外文言文的擴(kuò)充,是在課內(nèi)文言文的基礎(chǔ)上,讓學(xué)生能夠接觸到同一字、詞更多不同的意思和用法,擴(kuò)充學(xué)生的知識庫。
準(zhǔn)備好詞典
在學(xué)習(xí)文言文,或者自己看文言文的時候,希望學(xué)生養(yǎng)成一個習(xí)慣:古漢語詞典不離身。在看文言文時,遇到不懂的就去翻詞典,在看詞典的時候,養(yǎng)成一個習(xí)慣,把它的每一個意思看一個遍。同時有例句的,試著自己根據(jù)它給出的詞義,能不能看懂例句的意思。
好習(xí)慣的養(yǎng)成
古漢語詞典不離身?養(yǎng)成查詞典的習(xí)慣
多動腦?思考它在文中屬于詞典解釋中哪個意思,可以一一套入嘗試翻譯對不對。
多動嘴?不明白的句子,不知道怎么斷句的句子,發(fā)聲讀出來,看看怎樣斷句合理。
多動手?查詞典以及注意看懂后把詞典上遇到的幾個比較基本的,比較常見的意思記在這篇文章旁邊,最好配有例句。保存好這份資料。
資料的收集?把文言文做過的資料都放在一起,為復(fù)習(xí)做好準(zhǔn)備。
詞類的活用
常見句式:判斷、疑問、省略等
文言文翻譯的常見方法:增、調(diào)、留、換
起初對古文不了解,會覺古文是很枯燥,容易讓人感到厭煩的東西,等到我們的文言文知識庫基本建立,大家會喜歡上文言文,很多要說的話,簡短的話語就可以表達(dá)出來,語氣詞的使用雖然看著沒什么實(shí)際意思,但是讀起來很有意境。