【篇一】
春聯(lián),俗稱門對(duì)子。每年春節(jié),家家戶戶在門上貼上大紅的春聯(lián),更增添了喜慶氣氛。又以對(duì)仗工整、簡(jiǎn)潔精巧的文字描繪美好形象,抒發(fā)美好愿望,是漢族特有的文學(xué)形式。
春節(jié)習(xí)俗
由來(lái)
春聯(lián)一開始不叫“春聯(lián)”,而叫“桃符”。據(jù)說(shuō)貼桃符的起源很早,當(dāng)時(shí)貼“桃符”是為了用來(lái)驅(qū)除妖魔鬼怪。傳說(shuō),古代有一種極其兇殘的怪獸,經(jīng)常作惡,危害百姓,卻又沒有什么東西可以降住它。后來(lái),有兩位專門除妖的神仙,他們用桃枝降住了怪獸。于是,民間便傳出,直呼偶在門上掛上刻有兩位神仙名字的桃枝,妖魔鬼怪便不敢靠前。后來(lái),這樣的桃枝被稱為“桃符”,“桃符”便流行下來(lái)了。
在五代十國(guó)時(shí)期,桃符演變成了春聯(lián)。據(jù)記載,當(dāng)時(shí)后蜀主孟昶讓張遜在桃木上題詞,他寫完之后,孟昶覺得不對(duì)仗,便又寫道:“新年納余慶,佳節(jié)號(hào)長(zhǎng)春”,這是中國(guó)第一幅春聯(lián),而在當(dāng)時(shí)還被成為桃符。后來(lái)紙張的出現(xiàn),桃木換成了紅紙。春聯(lián)真正的出現(xiàn)是在明朝朱元璋時(shí)期,當(dāng)時(shí),朱元璋要求家家戶戶貼春聯(lián),于是大街小巷處處貼滿了春聯(lián)。
意義
為春節(jié)增添喜氣的氣氛。春聯(lián)都是紅底黑字或者紅底金字,加之各種紋飾,符合新春的喜慶和歡樂,為春節(jié)增添了喜慶的氣氛。
表達(dá)美好的祝愿和愿景。春聯(lián)中的紋飾,如魚,寓意年年有余;美好的語(yǔ)言,如“天增歲月人增壽,春滿乾坤福滿門”等美好的祝福語(yǔ)表達(dá)了人們對(duì)來(lái)年的美好渴望。
民間說(shuō)法有避兇免難的作用 。這一說(shuō)法來(lái)源于“年獸”的傳說(shuō),據(jù)說(shuō)年獸怕紅,于是每年除夕家家戶戶貼對(duì)聯(lián),就是為了驅(qū)除年獸,因此貼對(duì)聯(lián)的習(xí)俗流傳至今,表達(dá)了人們避兇免難的愿望。
【篇二】
對(duì)于中國(guó)人來(lái)說(shuō),春節(jié)是一年中最隆重的節(jié)日。是一個(gè)從殷商時(shí)期流傳下來(lái)的古老的節(jié)日。
中國(guó)春節(jié)
中國(guó)人很重視春節(jié),提起春節(jié),就不得不說(shuō)起春聯(lián)。貼春聯(lián),是中國(guó)民間慶祝春節(jié)的第一件事情。每當(dāng)春節(jié)將近的時(shí)候,家家戶戶都在大門兩邊貼上嶄新的春聯(lián)。上下兩聯(lián)加橫批,紅色打底,墨色或者金黃上色,穩(wěn)重而鮮,春節(jié)的熱鬧已經(jīng)傳遞出來(lái)了。
春聯(lián)是中國(guó)人慶祝春節(jié)的民間習(xí)俗之一。常常膾炙人口的有北宋大文豪王安石對(duì)春聯(lián)的描寫“千家萬(wàn)戶??日,總把新桃換舊符”。在宋以前,春聯(lián)經(jīng)常會(huì)被寫在桃符上,在新的一年來(lái)臨之際,辭舊迎新,將新桃符換上。桃符為桃木所做,古人認(rèn)為桃木能辟邪,百鬼所畏,故新年來(lái)臨之際,都會(huì)換上新的桃符,這也是最早春聯(lián)初夏的雛形。
在宋以后,桃木符才漸漸的改為紅色的紙張,才開始被人們稱為“春貼紙”或“春聯(lián)”。
過(guò)年貼春聯(lián)
春節(jié)貼春聯(lián)表達(dá)的是一家一戶對(duì)新年的美好愿望,諸如“六畜興旺,五谷豐登”之類;或與中華民族干支紀(jì)年文化相關(guān)連,春聯(lián)中嵌有“鼠”、“牛”、“虎”、“兔”、 “龍” 、”蛇“、”馬“、”羊“等生肖物名,如“錦鯉飛身酬遠(yuǎn)志;祥羊跪乳感親恩”等;一些春聯(lián)還注意反映不同行業(yè)、不同家庭不同的“幸福觀”、“喜氣臨門紅色妍,家家戶戶貼春聯(lián);舊年辭別迎新歲,時(shí)序車輪總向前”。新年新氣象,做為中國(guó)顏色,紅色的春聯(lián)將中國(guó)人迎接新的一年到來(lái)的歡喜、興奮之情表現(xiàn)的淋淋盡致。
【篇三】
貼春聯(lián)表達(dá)了中國(guó)勞動(dòng)人民一種辟邪除災(zāi)、迎祥納福的美好愿望。每逢春節(jié),無(wú)論城市還是農(nóng)村,家家戶戶都要挑漂亮的紅春聯(lián)貼于門上,辭舊迎新,增加喜慶的節(jié)日氣氛。
春聯(lián),又叫“春貼”、“門對(duì)”、“對(duì)聯(lián)”,它以對(duì)仗工整、簡(jiǎn)潔精巧的文字描繪美好形象,抒發(fā)美好愿望,是中國(guó)特有的文學(xué)形式。是華人們過(guò)春節(jié)的重要標(biāo)志。當(dāng)人們?cè)谧约旱募议T口貼上春聯(lián)和福的時(shí)候,意味著過(guò)春節(jié)正式拉開序幕。
擴(kuò)展資料
春聯(lián)的起源:
據(jù)說(shuō)五代時(shí)的后蜀國(guó)國(guó)君孟昶是個(gè)喜歡標(biāo)新立異的國(guó)君,在公元964年歲尾的除夕,他突發(fā)奇想,讓他手下的一個(gè)叫辛寅遜的學(xué)士,在桃木板上寫了兩句話,作為桃符掛在他的住室的門框上。這兩句話是“新年納余慶,嘉節(jié)號(hào)長(zhǎng)春”。第一句的大意是:新年享受著先代的遺澤。第二句的大意是:佳節(jié)預(yù)示著春意常在。由此開始,桃符的形式和內(nèi)容都發(fā)生了變化,這不僅表現(xiàn)在開始用駢體聯(lián)語(yǔ)來(lái)替代“神荼”、“郁壘”,而且還擴(kuò)展了桃符的內(nèi)涵,不只是避邪驅(qū)災(zāi),還增加了祈福、祝愿的內(nèi)容。這就成了我國(guó)最早的一副春聯(lián)。到了宋代,在桃木板上寫對(duì)聯(lián),已經(jīng)相當(dāng)普遍了。同時(shí),隨著門神的出現(xiàn)和用象征喜氣吉祥的紅紙來(lái)書寫桃符,以往的桃符所肩負(fù)的驅(qū)邪避災(zāi)的使命逐漸轉(zhuǎn)移給門神,而桃符的內(nèi)容則演化成用來(lái)表達(dá)人們祈求來(lái)年福運(yùn)降臨和五谷豐登的美好心愿。