1篇
對(duì)偶也叫做“對(duì)仗,是一種修辭方法。
用對(duì)偶的修辭方法組成的兩個(gè)句子叫做“對(duì)子”。
使用對(duì)偶這種修辭方法,可以使句式整齊,語(yǔ)意清楚,音韻和諧,讀起來(lái)抑揚(yáng)頓挫,瑯瑯上口。
就語(yǔ)言藝術(shù)而言,一副對(duì)子往往是一首律詩(shī)的精華,就表達(dá)功能而言,一副寥寥數(shù)字的對(duì)子常常包含著極豐富的思想內(nèi)容或者揭示出很深的哲理。 “橫眉冷對(duì)千夫指,俯旨甘為孺子!边@副對(duì)子十分鮮明地概括出了魯迅先生的高貴品質(zhì); “墻上蘆葦,頭重腳輕根底淺;山間竹筍,嘴尖皮厚腹中空”這副對(duì)子則活龍活現(xiàn)地勾畫(huà)出了那種嘴上夸夸其談,實(shí)際沒(méi)什么真本事的人的形象。一副好的對(duì)子可以使人愛(ài)不釋手,牢記多年乃至終生不忘。
怎樣才算一副好的對(duì)子呢?嚴(yán)格說(shuō)起來(lái),一副好的對(duì)子要滿(mǎn)足下面的四個(gè)要求:字?jǐn)?shù)相等、詞性或結(jié)構(gòu)相同、平仄相拗、意思相關(guān)。
記得幼年時(shí),我的父親給我們講了這樣一則故事:
從前有個(gè)秀才,他的門(mén)前是別人家的一片竹林。一天,他揮筆寫(xiě)了一副對(duì)聯(lián),貼在自家的大門(mén)上。上聯(lián)是“門(mén)前一片竹”,下聯(lián)是“府內(nèi)萬(wàn)卷書(shū)”。
竹林的主人看不慣秀才的傲氣,故意將竹子全部砍掉了上半截,想讓秀才出丑。秀才深知其意,便在上聯(lián)的后面加了一個(gè)“短”字,在下聯(lián)的后面加了一個(gè)“長(zhǎng)”字。對(duì)子便成了:“門(mén)前一片竹短,府內(nèi)萬(wàn)卷書(shū)長(zhǎng)”。竹林的主人見(jiàn)自己戲弄秀才不成,又羞又惱,一氣之下便把竹林全部砍光了。心想,看你個(gè)秀才這回怎么對(duì)!
秀才不慌不忙,又在上聯(lián)的后面加了一個(gè)“無(wú)”字,在下聯(lián)的后面加了一個(gè)“有”字。對(duì)聯(lián)又成了“門(mén)前一片竹短無(wú),府內(nèi)萬(wàn)卷書(shū)長(zhǎng)有”。當(dāng)然,這只是一個(gè)笑話(huà)。仔細(xì)琢磨,這個(gè)“長(zhǎng)”字用得就未必得當(dāng)。而對(duì)子本身則是相當(dāng)規(guī)范的。
上下聯(lián)字?jǐn)?shù)相等,這是無(wú)疑的。 “門(mén)前”對(duì)“府內(nèi)”,都是由名詞和方名詞組成的方位結(jié)構(gòu); “一片”對(duì)“萬(wàn)卷”,都是數(shù)詞后面加量訓(xùn)的數(shù)量結(jié)構(gòu);“竹”和“書(shū)”相對(duì),都是名詞;“有”對(duì)“無(wú)”,都是動(dòng)詞;“短”和“長(zhǎng)”同是形容詞。詞性和結(jié)構(gòu)對(duì)德都很?chē)?yán)謹(jǐn)。
2篇
再說(shuō)平仄相拗。
古代漢語(yǔ)中分平聲、上聲、去聲、入聲。上聲、去聲、入聲和起來(lái)就是仄聲。與平聲相對(duì)。現(xiàn)代漢語(yǔ)分成陰平、陽(yáng)平、上聲,去聲。平仄二聲中的平聲相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)中的陰平和陽(yáng)平,仄聲則相當(dāng)于上聲和去聲。
所謂平仄相拗,就是在一副對(duì)子里上句中的平聲要對(duì)下句中的仄聲,上句里的仄聲要對(duì)下句里的平聲;在同一句中要做到平仄相間,如平平仄仄平平仄,這樣讀起來(lái)就抑揚(yáng)頓挫有節(jié)奏感。
為了說(shuō)明對(duì)子的這個(gè)特點(diǎn),下面引用一個(gè)民間流傳的故事。
從前,有個(gè)賣(mài)豆芽的,清人寫(xiě)了一副對(duì)聯(lián)貼在門(mén)上。對(duì)聯(lián)的上聯(lián)是七個(gè)“長(zhǎng)”字,下聯(lián)也是七個(gè)“長(zhǎng)”字,看的人都不解其意。賣(mài)豆芽的不識(shí)字,聽(tīng)見(jiàn)別人議論,以為是寫(xiě)對(duì)聯(lián)的人捉弄他,于是去問(wèn)寫(xiě)對(duì)聯(lián)的人。寫(xiě)對(duì)聯(lián)的人來(lái)到他的門(mén)口,當(dāng)著眾人的面把對(duì)聯(lián)念了一遍,眾人一聽(tīng)都恍然大悟,伸出大拇指稱(chēng)贊對(duì)聯(lián)寫(xiě)得好。他是這樣念的:
chang zhang chang zhang chang chang zhang
zhang chgng zhang chang zhang zhang chang
意思是往長(zhǎng)里長(zhǎng),往長(zhǎng)里長(zhǎng),長(zhǎng)長(zhǎng)地長(zhǎng);長(zhǎng)得長(zhǎng),長(zhǎng)得長(zhǎng),越長(zhǎng)越長(zhǎng)。這副對(duì)聯(lián)只有一個(gè)字,兩個(gè)音,可是讀起來(lái)十分和諧, 很有節(jié)奏,原因就是它做到了平仄相拗(平仄平仄平平仄,仄平仄平仄仄平).這不過(guò)是個(gè)文字笑話(huà)而已,但是這個(gè)笑話(huà)告訴我們,平仄相拗是對(duì)子的一個(gè)重要特點(diǎn)。
對(duì)子中的上下兩句的意思要相關(guān),絕不能把毫不相關(guān)的兩句話(huà)硬湊成“對(duì)子”。對(duì)子的意思相關(guān)又可以分為三種形式。
第一種是兩句的意思相同或相近,相互間起補(bǔ)充作用。這種對(duì)子叫做“正對(duì)”。春節(jié)到了,學(xué)生給老師送了一副對(duì)聯(lián): “兢兢業(yè)業(yè)今朝歌聲遍校園,勤勤懇懇來(lái)日桃李滿(mǎn)天下”。這副對(duì)子就屬于這一種。
第二種是“反對(duì)”!胺磳(duì)”是兩句的意思相反或相對(duì),相互間從反面起襯托作用,使要表達(dá)的意思更加鮮明。例如,春節(jié)期間有人家辦喜事,貼出一副對(duì)聯(lián)“除舊歲又除舊習(xí),迎春更迎新人”便是反對(duì)。
第三種是“串對(duì)”。前面兩種對(duì)子,上下兩句是并列的。 “串對(duì)”則不是這樣。串對(duì)上下旬之間是連貫,因果或遞進(jìn)的關(guān)系。例如前面故事中的對(duì)子“門(mén)前一片竹,府內(nèi)萬(wàn)卷書(shū)”就是串對(duì)。從意思上看,兩句既不相同也不相似,既不相反也不相對(duì)。它不象正對(duì)和反對(duì)那樣成并列關(guān)系,而是上句只為引出下句而存在,下句才是對(duì)子所要表達(dá)的中心。
在古律詩(shī)中對(duì)于對(duì)子的要求是很?chē)?yán)格的,除了上面四個(gè)條件之外,還要求上下句絕不能有重復(fù)的字。在現(xiàn)代文學(xué)作品中所使用的對(duì)偶就沒(méi)有那么嚴(yán)格了,個(gè)別的字可以偶有重復(fù),平仄關(guān)系的要求也松得多,只要字?jǐn)?shù)相同,詞性或結(jié)構(gòu)大體一致,意思相關(guān),讀起來(lái)和諧就是了。